MP3: The White Roses--
Interpret: The White Roses
Skladba: -
Album: TWR Covers Collection
Rok: -
Žánr: -
Délka skladby: 00:04:07
Velikost souboru: 3.86 Mb
Počet stažení: 0
DOWNLOAD MP3 zdarma
Kliknutím na tlačítko stáhněte si mp3, souhlasíte s našimi podmínky.
Prosím, zadejte kód ke stažení mp3
  Text skladby: The White Roses--
C'était un gamin un gosse de paris Sa seule famille était sa mère Une pauvre fille aux grands yeux flétris Par le chagrin et la misère
It was a kid a boy from paris His sole family was his mother A poor girls with big faded eyes By sorrow and misery Elle aimait les fleurs, les roses surtout
Et le cher bambin, le dimanche Lui apportait des roses blanches Au lieu d'acheter des joujoux La câlinant bien tendrement Il disait en les lui donnant
She loved flowers, especially roses And the belowed child, on sundays Was bringing her some white roses Instead of buy toys for himself Caressing her tenderly He was saying while giving them to her «c'est aujourd'hui dimanche Tiens ma jolie maman Voici des roses blanches Toi qui les aimes tant Va quand je serai grand J'achèterai au marchand Toutes ses roses blanches Pour toi jolie mam
"today it's sunday Here my beautiful mom Here are some white roses You who love them so much Go when I'll grow old I will buy from the store All of his white roses For you beautiful mommy" Au dernier printemps le destin brutal Vint frapper la blonde ouvrière Elle tomba malade et pour l'hopital Le gamin vit partir sa mère Un matin d'avril parmi les promeneurs N'ayant plus un sous dans sa poche Sur un marché le pauvre gosse Furtivement vola quelques fleurs La fleuriste l'ayant surpris, en baissant la tête il lui dit
On last spring brutal destiny Came hitting the blond worker She became ill and for the hospital The boy saw his mother leave A morning of april among the walkers Not having anymore a single penny in his pocket On the market the poor boy Furtively stole some flowers The florist (woman) having caught him, lowering his eyes he told her «c'est aujourd'hui dimanche Et j'allais voir maman J'ai pris ces roses blanches Elle les aiment tant Sur son petit lit blanc Là-bas elle m'attend J'ai pris ces roses blanches Pour ma jolie mam
"today it's sunday And I was going to visit mommy I took those white roses She love them so much On her little white bed In there she's waiting for me I took those white roses For my beautiful mommy" La marchande émue doucement lui dit «emporte-les je te les donne Elle l'embrassa et l'enfant partit Tout rayonnant qu'on le pardonne Puis à l'hôpital il vint en courant Pour offrir les fleurs à sa mère Mais en le voyant une infirmière Lui dit: «tu n'as plus de mam Et le gamin s'agenouillant, dit devant le petit lit blanc
The touched merchant told him softly "have them I give them to you" She kissed him and he left All shinning that he was forgiven Then to the hospital he came running To offer the flowers to his mother But seeing him a nurse Told him: "you no longer have a mommy" And the boy kneeling down told in front of the little white bed «c'est aujourd'hui dimanche Tiens ma jolie maman Voici des roses blanches Toi qui les aimais tant Et quand tu t'en iras Au grand jardin là-bas Ces belles roses blanches Tu les emporter
"today it's sunday Here my beautiful mom Here are some white roses You who loved them so much And when you'll leave To the great garden up there Those beautiful white roses You'll bring them along"
Zobrazit více ... Zobrazit méně ...
|
|